blog top
pictures

April 26th, 2009

WE MUST RIDE OUR VIBRATION    DEBEMOS CABALGAR NUESTRA VIBRACION

WE MUST RIDE OUR VIBRATION- LIONE & CROFT-

WE MUST RIDE OUR VIBRATION- LIONE & CROFT-

We cannot avoid the vibrational meridian and latitude in which we are. We cannot change it or try to hurry out of it  by filling our present with “to do” list of actions that we hope will take us out of the present crossroad . The only serious thing to do is to ride the vibration that we are in till it changes to another. If we are in a difficult one we just have to surf it till we arrive to a safe shore. It is like being in the middle of the sea, no way that moving desperately will take us to the safe shore. What will take us to the shore and safety is to use our energy with intelligence: float, use the correct current, or vibration, and swim “with it” to the shore. 

No podemos evitar el meridiano y la latitud vibracional en que estamos. No podemos cambiarla o tratar de apurarnos para salir de ella llenando nuestro presente con listas de cosas ” por hacer”, acciones que esperamos nos saquen de la present encrucijada. La única cosa seria por hacer es cabalgar la vibración en la cual nos encontramos hasta que cambie y sea otra. Si nos encontramos en una vibracion difícil simplemente la debemos surfear hasta que arribemos a un puerto seguro. Es como estar en medio del mar, no hay forma que patalear desesperadamente nos llevará a la orilla segura. Lo que nos llevará a la orilla y a la seguridad es usar nuestra energía de una manera inteligene: flotar, usar la corriente, o vibración,  correcta y nadar “con ella” hasta la orilla.

LIONE & CROFT

April 26th, 2009

Yesterday afternoon as the sun was coming down closing a beautiful spring day full of flowers and joy of people meeting in the streets and just talking about nothing for the pleasure of staying out a little longer and sharing the sun with a nice neighbor. Spring is the meeting season and people are certainly meeting in NYC. As we were walking around with Diego with no fixed route we were called by a beautiful music. We turned the corner searching for the source and there he was, the cellist of the hood. Peter Lewy is mostly a Spring/Summer member and you will always find him playing on some corner on W4th St or on Bleeker St when the sun is setting . In this photo he is on the corner of Bleeker with Perry St.. Peter’s music is sweet and inspiring and his smile makes you happy even before the sound hits your ears. Hope you meet our friend and neighbor, Peter Lewy, one of these days and you can obviously buy his CD that is very good. Music is certainly in the air!

Ayer a la tarde mientras que el sol se ponía cerrando un lindísimo día de primavera lleno de flores y alegría de la gente encontrándose en las calles y charlando sobre nada por el placer de quedarse un ratito mas compartiendo el sol con algún vecino agradable. La primavera es la estación de los encuentros y la gente ciertamente se está encontrando en NYC. Mientras caminábamos sin rumbo con Diego fuimos llamados por una bella música. Doblamos la esquina buscando la fuente y ahí estaba él, el celista del barrio. Peter Lewi es más que nada un miembro de primavera y lo van a encontrar siempre tocando en alguna esquina de W4th St. o de Bleeker St. a partir d ela caída del sol. En esta foto está en la esquina de Bleeker St. y Perry St. La música de Peter es dulce e inspiradora y su sonrisa te hace feliz antes de que el sonido llegue a tus oídos. Esperamos que se encuentren con nuestro Peter Lewi amigo y vecino uno de estos días y por supuesto comprarle su CD que es muy bueno. La música está ciertamente en el aire.